Anong Tagalog Ng Disagreementadmin
Among other things Arte de la lengua tagaala y manual tagalog para la administracién de los Santos Sacramentos (1850) in addition to the first studies of the language. At the end of the 19th century, a number of educated Filipinos began to revise the spelling system used at the time for Tagalog. In 1884, The Filipino physician and language student Trinidad Pardo de Tavera published his study of the ancient Tagalog writing Contributcion para el Estudio de los Antiguos Alfabetos Filipinos and published in 1887 his essay El Sanscrito en la lengua Tagalog, used by a new writing system he developed. Meanwhile, Jose Rizal, inspired by Tavera`s Pardo de 1884 work, also began to develop a new spelling system (first without Pardo de Tavera`s own spelling).  The use of the letter ⟨k⟩ not ⟨c⟩ and ⟨q⟩ to represent the phoneme⟩ was a significant change in these proposed spellings. Ama namin, sumasalangit Ka, Sambahén ang ngalan Mo. Mapasaamin ang kaharién Mo. Sundén ang lo`b Mo, Dito sa lupé, gaya nang sa langit. Bigyén Mo kama ngayén ng aming kakanin sa araw-araw, At patawarin Mo kama sa aming mga sala, Para nang pagp`patawad namin, Sa nagkasalé sa amin; At huw`g Mo kam`ng ipahintulot sa tuksé, At iadyé Mo kamé sa lahét ng masam. [Sapagkét sa Inya ang kaharién, bei ang kapangyarihan, At ang kaluw`lhatian, ngayén, at magpakailanman.] Amen. Tagalog also serves as a common language among Overseas Filipinos, although its use abroad is generally limited to communication between Filipino ethnic groups. The largest concentration of Tagalog spokespeople outside the Philippines is in the United States, where the U.S.
Census Bureau reported in 2013 (based on data collected in 2011) that it was the fourth most spoken non-English language at home with nearly 1.6 million lophones, behind Spanish, French (including patois). Cajun, Creole) and Chinese (with figures for Cantonese and Mandarin). In urban areas, Tagalog ranks third among the most spoken non-English language, behind Spanish and Chinese varieties, but ahead of French.  Other countries with significant concentrations of foreign Filipinos and Tagalog spokespersons are Saudi Arabia, Canada, Japan, the United Arab Emirates, Kuwait and Malaysia. Magshoshopping kami his Mall. Sino ba ang magdadrive his mall? Code mixing also involves the use of foreign words that are „filipinized“ by reforming them with Filipino rules, such as conjugations. Users generally use Filipino or English words, depending on the time of the moment or what is easier to use. Tagalog () [tɐˈɡaːloɡ]ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an austronized language, spoken by ethnic Tagalog as a first and majority second language.   Its standardized form, officially called the Philippines, is the national language of the Philippines and, along with English, one of the two official languages.
Tagalog is the first language of a quarter of the population of the Philippines (especially in central and southern Luzon) and the second language for the majority.  The genitiv ng marker and the plural marker mga (z.B.